Die Geschichte der provokativen Single 'Lady Marmalade' — 2024



Welcher Film Zu Sehen?
 

Wenn sexuelle Anspielungen die moderne Musikindustrie dominieren, ist es fast ungewöhnlich zu glauben, dass Songs aus der Vergangenheit als provokativ angesehen wurden. Ein Lied, das zu seiner Zeit weithin umstritten war, war die LaBelle-Version von Lady Marmalade aus dem Jahr 1974.





'Frau Marmelade'

Hey Schwester, geh Schwester, Seelenschwester, geh Schwester
Hey Schwester, Geh Schwester, Seelenschwester, Geh Schwester Er traf Marmelade unten im alten New Orleans
Struttin ’ihre Sachen auf der Straße
Sie sagte: „Hallo,
Hey Joe, willst du es versuchen? Mmm, mmmItchi Gitchi Ya Ya Da Da
Itchi Gitchi Ya Ya hier
Mokka-Choca-Dose Ya Ya
Kreolische Marmelade Möchten Sie heute Nacht mit mir schlafen?
Er saß in ihrem Boudoir, während sie sich erfrischte
Der Junge trank all ihren Magnolienwein
Auf den schwarzen Satinbögen, wo ich schwöre, fing er an, Itchi Gitchi Ya Ya Da Da auszuflippen
Itchi Gitchi Ya Ya hier
Mokka-Choca-Dose Ya Ya
Kreolische Marmelade



Willst du heute Nacht mit mir schlafen?
Willst du mit mir schlafen?



Hey Hey Hey
Das Berühren ihrer Haut fühlt sich seidig glatt an
Die Farbe von Cafe au lait
Machte das wilde Tier im Inneren
Brüllen, bis es weinte, mehr, mehr, mehr



Jetzt ist er wieder zu Hause und macht 9 bis 5
Lebe sein graues Flanellleben
Aber wenn er sich zum Schlafen ausschaltet
Alte Erinnerungen kriechen immer mehr

Itchi Gitchi Ya Ya Da Da
Itchi Gitchi Ya Ya hier
Mokka-Choca-Dose Ya Ya
Kreolische Marmelade

Willst du heute Nacht mit mir schlafen?
Willst du mit mir schlafen?
Willst du heute Nacht mit mir schlafen?
Kreolische Marmelade



Willst du heute Nacht mit mir schlafen?
Willst du mit mir schlafen?
Willst du heute Nacht mit mir schlafen?
Willst du mit mir schlafen?
Willst du heute Nacht mit mir schlafen?
Willst du mit mir schlafen?
Willst du heute Nacht mit mir schlafen?
Willst du mit mir schlafen?

Itchi Gitchi Ya Ya Da Da
Itchi Gitchi Ya Ya hier
Mokka-Choca-Dose Ya Ya
Itchi Gitchi Ya Ya hier

Pinterest


Bob Crewe, ein Produzent, der in den 60er Jahren an unzähligen Songs arbeitete, darunter Hits von The Four Seasons, schrieb Lady Marmalade zusammen mit dem Singer-Songwriter Kenny Nolan. Das Lied war untypisch für Crewes andere Werke, aber es wurde der führende (und letzte) Hit während seiner Karriere.

Es war auch der größte Erfolg für Crewe und Nolan als Team. Die Komponisten waren die dritte Songwriting-Gruppe, die sich als Nummer eins durchgesetzt hat, als Lady Marmalade 1975 den Hit „Meine Augen verehrten dich”Von Frankie Valli.

'Meine Augen verehrten dich'

Meine Augen verehrten dich, obwohl ich nie eine Hand auf dich gelegt habe
Meine Augen verehrten dich wie eine Million Meilen von mir entfernt
Du konntest nicht sehen, wie ich dich verehrte
So nah, so nah und doch so fern
Trug deine Bücher von der Schule
Spielen Sie glauben, dass Sie mit mir verheiratet sind
Du warst in der fünften Klasse, ich war Sechster, als wir dazu kamen
Gehen Sie jeden Tag über die Bonnicut Bridge und die Bucht nach Hause
Bis wir in mich und dich hineingewachsen sind, die unsere getrennten Wege gegangen sind
Meine Augen verehrten dich, obwohl ich nie eine Hand auf dich gelegt habe
Meine Augen verehrten dich wie eine Million Meilen von mir entfernt
Du konntest nicht sehen, wie ich dich verehrte
So nah, so nah und doch so fern
Auf dem Weg zu den Lichtern der Stadt stieg er die Leiter hinauf, um Glück und Ruhm zu erlangen
Ich arbeitete meine Finger bis auf die Knochen machte mir einen Namen
Komisch schien mir das zu sein, egal wie die Jahre ablaufen
Trotzdem erinnere ich mich an das Mädchen, das ich vermisse, und an die Liebe, die ich zurückgelassen habe
Meine Augen verehrten dich, obwohl ich nie eine Hand auf dich gelegt habe
Meine Augen verehrten dich wie eine Million Meilen von mir entfernt
Du konntest nicht sehen, wie ich dich verehrte
So nah, so nah und doch so fern
Mein ganzes Leben lang werde ich mich daran erinnern, wie warm und zärtlich wir damals waren
Whoa Baby
Oh das Gefühl, trauriges Bedauern, ich weiß, ich werde dich nie vergessen
Mein kindheits Freund
Meine Augen verehrten dich, obwohl ich nie eine Hand auf dich gelegt habe
Meine Augen verehrten dich wie eine Million Meilen von mir entfernt
Du konntest nicht sehen, wie ich dich verehrte
So nah, so nah und doch so fern

Der Hit wurde ursprünglich von aufgenommen Die elfte Stunde , eine Disco-Gruppe, zu der auch Kenny Nolan gehörte. In einem Interview mit Plakatwand zum Das Billboard-Buch der Nummer Eins-Hits Nolan erklärte seine Methode zum Schreiben des provokanten Chors: „Das Lied wurde in Stücken geschrieben. Ich hatte einen Teil des Songs hier und einen Teil dort und es brauchte noch etwas. Bob und ich hatten die Idee von 'Voulez-vous couchez avec moi (ce soir)'. Es war wie ein Puzzle, das endlich zusammenpasste.

Lady Marmalade wurde in New Orleans geschrieben und vom Rotlichtviertel der Stadt inspiriert. Allen Toussaint, der Produzent von LaBelle, war ebenfalls von The Big Easy und führte die rein weibliche Gruppe in den Song ein, um ihn als Haupttitel für ihr Album aufzunehmen. Nightbirds. Es wurde im Dezember 1974 veröffentlicht und wurde im folgenden Jahr der Nr. 1-Hit.

Die LaBelle's waren jedoch nicht vom New Orleans-Trend getrennt. Patti LaBelle, Nona Hendryx und Sara Dash stammten ursprünglich aus Philadelphia, wo die Gruppe 1962 zusammen mit der aus New Jersey stammenden Cindy Birdsong gegründet wurde.

Als das Lied als erste Single von veröffentlicht wurde Nightbirds 'Lady Marmalade' fegte durch die Disco im ganzen Land, bevor er sein Radio-Debüt gab. Am 4. Januar 1975 trat der Song in die Hot 100 ein und holte sich 12 Wochen später den ersten Platz.

Sogar inmitten seines Ruhmes in Tanzclubs und im Radio ist 'Lady Marmalade' Risikotexte wurden aus dem Fernsehen verbannt. Der Refrain des Liedes 'Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)', der übersetzt 'Willst du mit mir schlafen (heute Nacht)' bedeutet, wurde aufgrund von Sendestandards vom Fernsehen ausgeschlossen. Die Gruppe änderte schließlich den Text in 'Voulez-vous danser avec moi ce soir', was übersetzt 'Willst du mit mir tanzen (heute Abend)' bedeutet.

In einem Interview von 1986 mit NME, Patti LaBelle erklärte ihre Gedanken zu den Liedern, die die Prostitution offensichtlich verherrlichen: „Dieses Lied war tabu. Ich meine, warum über eine Nutte singen? Warum nicht? Ich hatte eine gute Freundin, die eine Nutte war, und sie starb. Sie hat mir nie das Mikrofon aus dem Mund genommen und ich habe ihr nie die Matratze weggenommen. Sie war meine Freundin und machte ihr Ding. Ich glaube nicht daran, Menschen zu trennen. Wenn Sie als Nutte arbeiten, haben Sie mehr Macht. “

Obwohl der Song der einzige Hit ist, der LaBelle gutgeschrieben wurde, nahm die Gruppe eine scheinbar harmlose Melodie und verwandelte sie für Jahrzehnte in die ultimative Partyhymne.

Wer hat deine Lieblingsversion dieses schwülen Liedes gesungen? Teilen Sie im Kommentarbereich unten!

(Quellen: NME & Wikipedia)

ÄHNLICHE BEITRÄGE: Düfte der Männlichkeit , An Drive-In-Filme erinnern

Welcher Film Zu Sehen?